精品专辑
专题

高考英语二轮复习讲义+分层训练(全国通用)·解密19 读后续写(讲义)-【高频考点解密】2021年高考英语二轮复习讲义+分层训练(全国通用)

高三 浏览3253 题量5 2022/03/16

解密19 读后续写

考点热度 ★★★

内容索引

核心知识点一 评分标准

核心知识点二 续写步骤

核心知识点三 微技能-动作描写

核心知识点四 微技能-环境描写

核心知识点五 微技能-情绪描写

核心知识点六 微技能-神态描写

核心知识点七 微技能-语言描写

高考考纲
5年考情
命题趋势
提供一段350词以内的语言材料,要求考生依据该材料内容、所给段落开头语和所标示关键词进行续写(150词左右),将其发展成一篇与给定材料有逻辑衔接、情节和结构完整的短文。
1. 2021 (全国高考新高考Ⅰ卷)(20216月,浙江卷)(20211月,浙江卷)
2. 2020(全国高考新高考Ⅰ卷)(20207月,浙江卷)(20201月,浙江卷)
3. 201820186月,浙江卷)
4. 2017201711月,浙江卷)(20176月,浙江卷)
总体来看,读后续写以读为辅,以写为主,其目标是考查学生的综合语言运用能力。新高考主要以情感类话题为主,侧重学校生活,人间大爱和亲情。要求考生结合上文,进行一定的情节续写的同时,还要准确把握细节,最后进行主旨的升华。

核心知识点一 评分标准

1. 评分原则

1. 本题总分为25分,按七个档次进行评分。

2. 评分时,主要从内容、语言表达和篇章结构三个方面考查,具体为:

1)续写内容的质量、续写的完整性以及与原文情境的融洽度。

2)所使用词汇和语法结构的准确性、恰当性和多样性。

3)上下文的衔接和全文的连贯性。

3. 评分时,应先根据作答的整体情况确定其所属的档次,然后以该档次的要求来综合衡量,确定或调整档次,最后给分。

4. 评分时还应注意:

1)词数少于120的,酌情扣分;

2)单词拼写和标点符号是写作规范的重要方面,评分时应视其对交际的影响程度予以考虑,英、美拼写及词汇用法均可接受;

3)书写较差以致影响交际的,酌情扣分。

2. 各档次给分范围和要求

第七档(22-25分)

创造了丰富、合理的内容,富有逻辑性,续写完整,与原文情境融洽度高:

使用了多样且恰当的词汇和语法结构,表达流畅,语言错误很少,且完全不影响理解:

自然有效地使用了段落间、句间衔接手段,全文结构清晰,前后呼应,意义连贯。

第六档(18-21分)

创造了比较丰富、合理的内容,比较有逻辑性,续写比较完整,与原文情境融洽度较高:

使用了比较多样且恰当的词汇和语法结构,表达比较流畅,有个别错误,但不影响理解:

比较有效地使用了语句间衔接手段,全文结构比较清晰,意义比较连贯。

第五档(15-17分)

创造了基本合理的内容,有一定的逻辑性,续写基本完整,与原文情境相关:

使用了比较恰当的词汇和语法结构,表达方式不够多样性,表达有些许错误,但基本不影响理解:

使用了语句间衔接手段,全文结构比较清晰,意义比较连贯。

第四档(11-14分)

创造了基本完整的故事内容,但有的情节不够合理或逻辑性不强,与原文情境基本相关:

使用了简单的词汇和语法结构,有部分语言错误和不恰当之处,个别部分影响理解:

尚有语句衔接的意识,全文结构基本清晰,意义基本连贯。

第三档(6-10分)

内容和逻辑上有一些重大问题,续写不够完整,与原文有一定程度脱节:

所用的词汇有限,语法结构单调,错误较多且比较低级,影响理解:

未能有效地使用语句间衔接手段,全文结构不够清晰,意义欠连贯。

第二档(1-5分)

内容和逻辑上有较多重大问题,或有部分内容抄自原文,续写不完整,与原文情境基本脱节:

所使用的词汇非常有限,语法结构单调,错误极多,严重影响理解:

几乎没有使用语句间衔接手段,全文结构不清晰,意义不连贯。

第一档0

未作答:所写内容太少或无法看清以致无法评判:所写内容全部抄自原文或与题目要求完全不相关。

核心知识点二 续写步骤

1. 续写步骤

(1)精读文章,确定文章线索。每篇文章都有各自独特的写作思路,通过精读文章,找到该篇文章的写作线索,比如是以时间为线索还是以空间为线索等,这样有利于考生顺藤摸瓜

(2)仔细审题,明确续写要求。一般短文后面的注意都有对此短文续写的具体要求,如字数限制、使用几处下划线关键词语、续写段落的首句提示,这样考生能做到心中有数

(3)回扣原文,揣摩续写思路。根据文章后面的要求,再次快速回读短文,抓住文章的思路,结合段首的提示语,最终确定续写段落的思路,同时结合文章划线词语提示,确定续写段落的内容。

(4)拟写草稿,修改错词病句。在确定了思路和内容之后,最关键的就是结合提示语或者文中划线的关键词语拟写草稿。拟写时,注意句子结构的多样性、语言的丰富性,并通过句与句之间连接词的正确使用,使上下文连贯。

(5)标出续写部分中使用到的原材料中标有下划线的关键词语。这一点可以帮助考生检查关键词语的使用情况并根据情况做出修改。最后在誊写文字时,务必做到字迹工整、清晰

核心知识点三 微技能-动作描写

1. Head 头部

1. He hung/dropped/lowered/bent/bowed his head in shame. 他羞愧地低下了头。

2. They nodded their heads in agreement. 他们点头表示同意。

3. She shook her head in disbelief. 她怀疑地摇摇头。

4. He scratched his head, not understanding a word. 他挠了挠头, 一个字也听不懂。

5. She buried her head in the pillow. 她用枕头捂住脑袋。

6. She rested her head on his shoulder. 她将头靠在他的肩膀上。

7. His head drooped and tears fell into his lap. 他耷拉着脑袋, 眼泪滴落在大腿上。

8. I fell asleep as soon as my head hit the pillow. 我头一碰到枕头就睡着了。

9. He put/held his head in his hands, greatly annoyed. 他双手抱头, 十分生气。

10. It never entered my head that he might be lying. 我从未想过他会撒谎。

11. I decided to go for a walk to clear my head. 我决定去走走, 清醒一下头脑。

12. He could feel his head spinning after only one drink. 他只喝了一杯就觉得天旋地转。

13. He turned and headed for the door. 他转身朝门口走去。

14. She stood up and headed towards the exit. 她起身朝出口走去。

2. Face 面部

1. A bright smile appeared on/ spread across/ crossed his face. 他的脸上露出了灿烂的笑容。

2. Her face lit up/brightened/glowed when I gave her the present. 我给她礼物时, 她的脸上焕发出了光彩。

3. His face suddenly grew serious. 他的表情突然严肃起来。

4. His face looked a little confused. 他看起来有点困惑。

5. Jack’s face flushed/burned with embarrassment. 杰克窘得满脸通红。

6. Her face paled with fright. 她吓得脸都白了。

7. He had a slight frown on his face. 他看上去愁眉不展的样子。

8. He rested his cheek on her shoulder. 他将面颊靠在她的肩上。

9. He felt his cheeks burning with shame. 他因为羞愧而感到脸颊发烧。

10. Her cheeks were wet with tears. 她泪流满面。

11. Color rushed/flooded/rose to her cheeks when she realized she was being watched.

意识到有人在看她, 她顿时涨红了脸。

12. A tear slid down her cheek. 一滴泪顺着她的脸颊滑落下来。

13. He kissed her on both cheeks and got on the train.他亲了亲她的脸颊, 然后上了火车。

3. Hand

1. She took the child’s hand and helped him climb the steps. 她拉住孩子的手牵着他爬上台阶。

2. He reached for her hand and held it tightly. 他伸手抓住她的手并紧紧握住。

3. They walked along, holding hands. 他们手拉手并肩走着。

4. He held the key in his hand. 他手里拿着钥匙。

5. He grasped the rope with both hands. 他双手抓着绳子。

6. He shook my hands as if we were long lost friends. 他握住我的手好像我们是失散多年的朋友。

7. She smiled and hold out/reach out a hand in welcome. 她笑着伸出一只手表示欢迎。

8. She put her hands to her cheeks in embarrassment. 窘迫之中她用双手捂住了脸。

9. Several students raised their hands to answer the question. 几个学生举手回答问题。

10. He slid his hands into his pockets. 他悄悄地将手插进口袋里。

11. She shrugged and spread her hands. “That’s all I can tell you.”

她耸耸肩, 摊开双手说:我只能告诉你这么多了。

12. She shivered, rubbing her hands together fiercely. 她一边颤抖, 一边使劲搓着双手。

13. Her hands shook/trembled as she lifted the glass to her lips. 她的手颤抖着把杯子送到唇边。

14. A strong hand reached out and caught hold of her arm. 一只有力的手伸出来抓住了她的手臂。

15. I cupped my hand over the phone so they couldn’t hear me. 我用手捂住电话, 免得他们听到我的话。

4. Finger(手指)

1. The teacher raised a warning finger and we stopped talking. 老师举起一根手指, 警告我们停止讲话。

2. She took off his bandages with gentle fingers. 她用她轻柔的手指取下了他的绷带。

3. “It was them!” she cried, pointing an accusing finger at the boys.

是他们!

她叫到, 用手指着那些男孩们。

4. She raised/held up a finger to her lip to ask for silence. 她举起手指到嘴边, 让我们保持安静。

5. “None of that!” cried the teacher, wagging/waving her finger.

一个都不是!

老师叫到, 挥舞着她的手指。

6. I dipped my finger in the sauce and licked it. 我用手指蘸了一下酱油, 并尝了一下。

7. He was drumming his fingers nervously on the arm of the chair. 他紧张地用他的手指轻轻地敲着椅子扶手。

8. He snapped his fingers and the waiter came running. 他打了个响指, 侍者跑了过来。

5. Arm 手臂

1. They are sure to welcome you with open arms. 他们一定会张开双臂欢迎你。

2. He was running forward, waving his arms. 他挥舞着手臂向前跑去。

3. He stood there with crossed arms, looking angry. 他站在那里,双手交叉抱在胸前,看上去很生气。

4. She folded her arms and stared at him. 她双手交叉,盯着他看。

5. He held out/opened his arms with a broad smile. 他咧开嘴,张开了双臂。

6. He reached out a hand and caught hold of/grabbed/took/ her arm. 他伸出一只手,抓住她的手臂。

7. She moved closer to her father and took his arm. 她靠近她父亲,并抓住他的手臂。

8. They walked along arm in arm. 他们手挽手一起走。

9. He ran up to her and put/threw/ his arms around her. 他向她跑去,双手抱住她。

10. She stood, looking at him with arms akimbo. 她站立着,双手叉腰。

6. Shoulder 肩膀

1. I tapped the man on the shoulder and asked him to move. 我拍拍这个人的肩膀, 叫他走开。

2. When I asked him why he had done it, he just shrugged his shoulders.

当我问他为什么这么做时, 他只是耸耸肩。

3. My shoulders dropped with relief. 我的肩膀松弛了下来。

4. The child sat on her father’s shoulders to watch the parade go by.

这个小孩坐在他父亲的肩膀上看着游行队伍经过。

5. He shouldered open the door. 他用肩膀顶开了门。

6. She shouldered her way through the crowd. 他用肩膀在人群中挤出一条路来。

7. Heart 心脏

1. With a heavy/sinking/broken heart, she watched him go. 她看着他离去, 心很沉重/心碎了。

2. He set off with a light heart. 他带着一份轻松的心情出发了。

3. His sad story touched her heart. 他忧伤的故事打动了她。

4. Her words pierced my heart. 她的话刺痛了我的心。

5. Just follow your heart and you’ll be happy. 听从你的内心, 你才会快乐。

6. Finally, he broke down in tears and poured out his heart to her. 他忍不住痛哭流涕, 向她倾诉了他的心声。

7. Relief filled his heart. 他如释重负。

8. Her heart leaped with joy. 她的心高兴得都要跳出来了。

9. My heart aches when I think of their sorrow.当我想到他们的悲痛时, 我的心很痛。

10. Inside, his heart was slowly breaking. 在内心, 他的心在慢慢地碎裂。

11. He smiled and her heart melted. 他笑了, 她的心融化了。

12. Her heart is beating fast. 她的心跳的很快。

13. Her heart was pounding with excitement. 她的心激动地砰砰直跳。

14. His heart thumped with fear. 她的心因为害怕而砰砰直跳。

15. My heart began to thump wildly. 我的心开始狂跳起来。

16. Her heart seemed to miss a beat. 我的心跳仿佛停了一下。

8. Back 背部

1. He bends/hunches his back when he walks. 当他走路的时候,他弓着背。

2. He yawned and stretched his back as he got out of bed. 他起床的时候,打了个哈欠,并伸了个懒腰。

3. He leaned his back against the bar. 他斜倚着这根棍子。

4. He smiled and gave me a hearty slap/pat on the back. 他笑笑,在我背脊上热情地拍了一下。

5. They tied his hands behind his back. 他们把他的双手绑在他的背后。

6. He was carrying a small child on his back. 他正背着一个小孩。

7. She was lying on her back on the sofa. 她正躺在沙发上。

8. He backed slowly out of the room. 他慢慢地退出了房间。

9. He took a step forward and she nervously backed away. 他向前走了一步,她紧张地往后退。

9. Foot 脚部

1. He got shakily to his feet. 他颤抖地站了起来。

2. She jumped to her feet when she heard the news. 当她听到这个消息时,她跳了起来。

3. She was tapping/stamping her feet impatiently.她不耐烦地跺着脚,来回走动。

4. She dragged her feet as she reluctantly followed her parents. 她不情愿地跟在父母后面,拖着脚步。

5. My feet slipped as I was about to shoot and I missed the ball. 当我正要射门的时候,脚下一滑,一脚踢空了。

6. They carried him out of the room with his feet kicking. 他们把他拖出房间,他的脚在空中乱踢。

7. He shivered as his feet touched the cold floor. 当他的脚碰到冰冷的地板时,他哆嗦了一下。

10. Knee 膝盖

1. Suddenly her knees buckled/ weakened and she fell to the floor. 突然,她双膝一软,跪倒在地。

2. He hugged his knees to keep warm. 他抱膝取暖。

3. He went/got down on his knees and begged for forgiveness. 他双膝跪地,祈求原谅。

4. He was on his knees, searching for the missing ring. 他跪在地上,寻找着丢失的戒指。

11. Leg

1. She crossed the finish line on tired legs. 她双腿疲惫,穿过了终点线。

2. He rose to his feet on shaky legs. 他双腿颤抖着站了起来。

3. I moved the chair away from the table so I could cross my legs.

我把椅子从桌子那里移开,这样我就可以把双腿交叉着坐了

核心知识点四 微技能-环境描写

1. 雪景

1. The street glistened with fresh snow and the sky was a blameless blue. Snow blanketed every rooftop and weighed on the branches of the stunted mulberry trees that lined our street. Overnight, snow had nudged its way into every crack and gutter.

译文: 街上白雪皑皑, 天空一片湛蓝。 雪覆盖了每一个屋顶, 压在我们街两旁发育不良的桑树枝上。 一夜之间,雪就挤满了每一个裂缝和水沟

2. The park was covered in a thick blanket of white, statues peeked out under their new white caps, footsteps and paw prints crisscrossed each other around the labyrinth of paths. Aside from the brown of the denuded trees, the only other color was the vivid saffron staining around the base of each lamppost, tree and shrub.

译文: 公园像是被一层厚厚的白色毯子覆盖, 公园里的雕像从它的崭新的白色帽子下露出头来, 在迷宫般的小路上,足迹和爪印交错。 除了光秃秃的树的棕色外, 唯一的另一种颜色是每个灯柱、 树和灌木底部的鲜艳的橘黄色。

2. 雨景

1. Kissed by the rain and glistening, the wet ground is cold under foot. Stepping off the path and into the shaggy grass I feel the squelch of the mud beneath. The water rises up and runs between my toes. The birds busy themselves around me, not caring that I'm there, all they want is the worms that have come up for air.

译文:潮湿的地面走起来很冷,被雨水亲吻后闪闪发光。走下小路,走进草丛,我感到脚下泥泞的吱吱声。水涨起来,在我的脚趾间流动。鸟儿们在我周围忙碌着,不关心我在哪儿,他们只想要抓那些爬上来呼吸新鲜空气的虫子。

2. Softly splashing water droplets hit the car windows as we drive onwards. The skies are overhung with a blanket of grey, so much so that I can barely tell the difference between the sky and clouds.

译文:当我们向前行驶时,溅起的水珠轻轻地落在车窗上。天空覆盖着一层灰色,我几乎看不出天空和云的区别。

3. 夜景

1. The moon appeared momentarily, her disk was blood-red and half-overcast she seemed to throw me a bewildered, dreary glance ,and buried herself again instantly in the deep drift of cloud.

译文:月亮出现了片刻,她的月轮略带点血红色,半遮着脸:她似乎向我投去一个迷茫、沉闷的目光,然后立刻又把自己埋在了深深的云朵里。

2. Then the moon appeared in all its elegant whiteness, lightening up the cloudless sky; finally, moving more slowly, it cast on the surface of the river a large parch of light which glittered like an infinity of stars.

译文:然后,月亮在其其优雅的白色光芒的映衬下出现,照亮了无云的天空;最后,它慢慢地移动,在河面上投下一大片光, 像无数星星一样闪闪发光。

4. 黎明

1.Dawn sent shimmering rays over the placid ocean, bestowing a golden path from the shore to the horizon.

译文: 黎明在平静的海面上放射出出闪闪发亮的光线,留下一条从海岸到地平线横亘而过的金色道路。

2. Bird song welcomes in a new day, sweet melodious chorus of seemingly never repeated notes, cascading through the branches, tumbling into the crisp morning air, flowing into the surrounding countryside like a great river of music.

译文: 鸟鸣中迎来了新的一天,悦耳动听的合唱声似乎从未重复过,从树枝上倾泻而下,跌入清脆的晨风中,像一条流动的音乐之河流入周围的乡村。

5. 烈日炎炎

1.The sun was at its highest, like a vicious unblinking yellow eye stares down at me from the cloudless sky. The heat beat down on my head like I was bacon under the grill. I could almost smell myself cooking.

译文:太阳处于最高点,就像一只恶毒的、不眨眼的黄眼睛从无云的天空中凝视着我。我的头热得像烤架下的熏肉一样。 我几乎能闻到自己被烤熟的味道。

2.In the unrelenting glare of midday the only shadow is that which pools at my feet. The strong sun on my white hair will burn me in minutes if I don't find shelter.

译文:在正午不停的强光中,唯一的阴影就是我脚下的水池。如果我找不到庇护所,我白发上强烈的阳光几分钟后就会把我烧焦

6. 春日盎然

1.The previously denuded branches offered their wands of tight green bud to the brilliant rays of spring. The wind had lost its bite; it had become ambient, congenial, blowing branches and tousling the hair of pedestrians - but no longer stealing their warmth.

译文:早先裸露的树枝现在已向灿烂的春光伸出常满绿芽的枝干。风已经不在凌厉,而是变得温和、 友好,吹动树枝,撩拨着行人的头发,但不再窃取他们的温暖。

2. Then spring came. The white blanket melted away, the evergreens and spruces scented the air with their new growth; the little streams rushed hither and thither as if they were joyfully caroling, birds sang and built everywhere. Children were out for wild flowers, and raced around like deer.

译文:然后春天来了。像白色的毯子一样的雪层融化了,常青树和云杉在空气中散发出新的气息;小河奔腾而来,仿佛在欢快地歌唱,到处都有鸟儿歌唱和筑巢。孩子们出去采野花,像鹿一样到处乱跑。

核心知识点五 微技能-情绪描写

1. 喜乐

The smile on her face shone like a diamond.她脸上的笑容像钻石一样闪闪发光。

A smile of understanding flashed across his face.他脸上露出了一种理解的微笑。

A ripple of excitement ran through them. 一阵激动声穿过他们。

Laughter lingered around the room. 笑声在房间里萦绕。

His eyes twinkled with pleasure. 他的眼睛闪烁着快乐。

A wild gaiety(快乐) took hold of her. 一种疯狂的快乐控制了她。

Unforgettable were her eyes that shone like diamonds and lips held in a steady smile.

令人难忘的是她的眼睛像钻石一样闪闪发光,嘴角保持着稳定的微笑。

I was wild with joy. 我欣喜若狂。

I was pleased beyond description. 我高兴得难以形容。

She wore a shining smile on her face. 她脸上带着灿烂的笑容。

Her smile lit up the whole room. 她的笑容照亮了整个房间。

She shed tears of joy. 她高兴得流下了眼泪。

Her eyes were sparkling like diamonds. 她的眼睛闪着钻石般的光芒。

She was overflowing with happiness. 她洋溢着幸福。

Her flushed face was shining with excitement. 她激动得满脸通红。

Joy welled up inside her. 她心中涌起喜悦。

I was floating on air. 我漂浮在空中。

Amusement gleamed in his eyes. 他眼睛流露出愉快的神情。

2. 愤怒

I was seized by anger. 我充满了 愤怒。

He was fuming with rage. 他气得大发雷霆。

His anger boiled over. 他的愤怒爆发了

He could hardly/scarcely contain his rage. 他几乎控制不住怒火。

He was breathing fire and fury. 他充满着怒火。

His voice trembled with anger. 他的声音因愤怒而颤抖。

He gave me a look of burning anger. 他愤怒地看了我一眼。

He glared at me with burning eyes. 他用灼热的目光怒视着我。

He flared up at the word. 他一听到这个字就勃然大怒。

His face clouded with anger. 他气得脸色阴沉。

3. 悲伤烦恼

He stood silently, tears rolling down his cheeks. 他静静地站着,眼泪顺着面颊流了下来。

I feel like I am floating in an ocean of sadness. 我漂浮在悲伤的海洋里。

Her hands were shaking. She was on the verge of tears. 她的手在颤抖。她快要哭了。

Hearing the news, so desperate was he that he drowned sadness in wine.

听到这个消息,他绝望地把悲伤淹没在酒里。

She burst into tears and ran out of the room. 她突然哭了起来,跑出了房间。

She sobbed, hiding her face in her hands. 她掩面哭泣。

I tried to fight back tears. /My eyes were filled with tears. 我努力忍住眼泪。我的眼里充满了 泪水。

A frown(皱眉) now stood on his face. 他皱起了 眉头。

They sat there with glum looks on their faces. 他们坐在那里,带着一脸忧郁。

The news cast a cloud of gloom over his face. 这消息使他脸上蒙上了 一层阴影。

He brimmed over with sorrow when... 他满是悲伤……

They were immersed in sorrow. 他们沉浸在悲痛之中。

These days he was in low spirits. 这些日子他情绪低落。

4. 害怕

He turned to me, with his eyes full of horror. 他转过身来,眼里充满了恐惧。

Fear slowly creeps upon her. 恐惧慢慢地蔓延到她身上。

She was struck with horror when... 她感到恐惧……

She was choked by fear. 她因恐惧而窒息。

Her face turned pale and stood there tongue-tied. 她脸色苍白地站在那里,舌头打结。

A flood of fear welled up in him. / Fear flooded over him. 他心中涌起一阵恐惧。/ 恐惧淹没了他。

Her heart beat so violently that she felt nearly suffocated(窒息).她的心跳得厉害,几乎窒息而死。

She shook all over, feeling like sitting on pins and needles. 她浑身颤抖,觉得如坐针毡。

5. 感动

Touched deeply/immensely, we… 被深深感动, 我们……

Tears filling her eyes, she offered her heartfelt gratitude. 她热泪盈眶,表示衷心

6. 其他

愤怒的情绪

Her rage swept through her like a tidal wave, surrounding her like a foul stench.

她的愤怒像潮水一样席卷了她,像恶臭的气味将她包围。

恐惧的情绪

At the sight of the ferocious wolf, I was seized by a strong sense of horror and my palms were sweating.

一看到那只凶猛的狼,我就被深深地恐惧感所控制,手心出汗。

感动的情绪

He felt the warmth surging through his body.

他感到身体里涌动着一股暖流。

羞愧的情绪

So ashamed was she that she could feel the blood rush to her face.

她是如此羞愧以至于脸如充血般发烫。

激动的情绪

When the host announced that she won the prize, her heart was thumping with excitement.

当主持人宣布她获奖时,她激动得心砰砰跳。

My heart seemed to leap from my body.

我的心都快跳出来了。

震惊的情绪

When I looked at the grade on my math paper my jaw dropped to the ground.

看到数学卷子成绩的那一刻,我惊得下巴掉在地上。

Hearing the bad news, Mary froze with shock, as if rooted on the ground.

听到这个坏消息,玛丽吓得愣住了,好像长在了地上。

开心的情绪

My heart was fluttering about like a bird flying freely.

我的心跳动着,就像是一只小鸟在自由的飞翔。

A thrill of joyfilled her heart.

她心中充满了喜悦。

核心知识点六 微技能-神态描写

1. 笑容

The trace of a smile plays on her lips.

她的嘴角露出一丝微笑。

Dickon's curly mouth spread in a cheerful grin.

狄肯咧开弯弯的嘴角,露出愉快的笑容。

2. 落泪

Her face was smeared with tears.

她脸上满是泪水。

A mist seemed to sweep over her eyes.

她眼眶湿润。

3. 害怕恐惧

His face was livid with terror.

他的脸色铁青,活生生地写着恐惧。

The color vanishes from his face and I can actually see his pupils dilate in fear.

他脸上的血色尽失,我很清楚地看到他的瞳孔因为恐惧扩大了。

4. 生气

Mary's eyes flashed fire.

玛丽眼中冒火。

A sort of angry shadow passed over the boy's face.

男孩的脸上闪过愤怒。

5. 脸红

I can't stop the redness that floods my cheeks.

我不由地脸红了。

His face flushed scarlet and he sat bolt upright.

他的脸涨得通红,笔直地坐着。

6. 焦虑

I could not hide this flash flood of anxiety.

我脸上焦虑难以掩饰。

核心知识点七 微技能-语言描写

1. 脱口而出

" I shouldn't tell you that! " he blurted out.

我不应该把这个告诉你们的! ”他脱口说道.

2. 愉悦地说

A sound of pleasure slips out of my mouth.

我发出愉悦的声音。

3. 结结巴巴地说

"Why, what on earth does this mean, John? " he stammered.

啊,这究竟是怎么一回事,约翰?他结结巴巴地问道。

4. 失落地说

I say with an edge of bitterness.

我的话语中带着一丝苦涩。

5. 哽咽着说

"I hate you!" she choked out.

我恨你!她哽咽着说道。

6. 气呼呼地说

"That's not what he said," snarled Fred Whisley.

他不是这么说的。弗雷德气呼呼地说。

7. 颤抖着说

“Awfully,” the young man answered in a trembling voice.

糟透了,那个年轻人用颤抖的声音回答。

8. 激动地说

"Safe, thank God, in spite of your fooling!" said she, her face on fire.

虽然你这样莽撞,不过总算安全了,谢天谢地!她说,脸上都是激动的神情。

9. 无所谓地说

I say with a shrug.

我说着耸了耸肩。

10. 苦笑着说

"Oh, it is only about my own self," she said, with a frail laugh of sadness.

这只关乎我自己。她苦笑着说道。

考法1 (题型预测:读后续写)

打开组卷App 获取专属积分,充值下载直接抵现