单选题-单题 适中0.65 引用2 组卷106
1607年,古希腊数学家欧几里得的《几何原本》前6卷在1607年即由徐光启与利玛窦合译完成,但其余部分直到1857年才由清代数学家李普兰和英国人伟烈亚力合作译完。这主要是由于( )
A.国家对外政策影响 | B.八股取士钳制思想 |
C.西学东渐过程曲折 | D.传统科技陷于停滞 |
22-23高二下·山东济南·期末
类题推荐
1607年,传教士利玛窦和徐光启合译欧几里得《几何原本》前六卷;1856年,英国人伟烈亚力和李善兰合译《几何原本》后九卷。《几何原本》中逻辑推理求证的科学方法,弥补了中国古代数学体系的不足。这些成果( )
A.表明中国科技实现近代化 | B.反映了东学西渐成为时代潮流 |
C.有利于中国传统文化发展 | D.体现了中西科技有较强互补性 |
利玛窦与徐光启合译了古希腊数学家欧几里得《几何原本》的部分内容。对于这本书,徐光启说:“此书为用至广……窃意百年之后必人人习之,即又以为习之晚也。”这表明徐光启
A.否定中国传统数学成就 | B.预感到近代中国的落后 |
C.高估了西学东渐的作用 | D.注意到中国科技的滞后 |
明朝后期,意大利传教士利玛窦与明朝官员徐光启合作翻译了古希腊数学家欧几里得《几何原本》的部分内容,这主要说明( )
A.该时期中国人积极学习西方科技 | B.西方列强开始要求扩大对华贸易 |
C.西学在中国得到一定程度的传播 | D.传教士来华主要是为了传播科学 |
组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网