单选题-单题 适中0.65 引用3 组卷333
据统计,从1868—1895年,中译日文书共有8种,而从1896—1911年出版的中译日文书激增到958种,其中自然科学和应用科学类的172种,社会科学类的786种。孟德斯鸠的《万法精理》等重要的西方社会科学著作被翻译介绍过来。这表明
A.中国实践西方启蒙思想主张 | B.民族危机加深推动学习西方不断深入 |
C.日本成为中国主要学习对象 | D.资产阶级革命思潮主张进行社会变革 |
21-22高三上·广西梧州·阶段练习
类题推荐
据统计,从1868~1895年,中译日文书共有8种,而从1896~1911年出版的中译日文书激增到958种,其中自然科学和应用科学类的172种,社会科学类的786种。孟德斯鸠的《万法精理》等重要的西方社会科学著作被翻译介绍过来。这表明
A.民族民主革命兴起 | B.人们思想日益解放 |
C.国人转向学习日本 | D.近代教育快速发展 |
据统计,1902—1904年中国共译西方书籍533种,英文、德文、法文书共约占40%,日文书约占60%。其中,文学、历史、哲学、经济、法学等327种,约占总数的61%;自然科学112种,应用科学56种,分别约占总数的21%、11%。据此可知,在此期间
A.知识分子被动了解西学 | B.西学知识开始广泛传入中国 |
C.西学观念已成社会共识 | D.社会科学书籍译书比重加大 |
20世纪初,中国人翻译日本教科书,形成一股遍及全国的热潮。“日本每一年一新书出,译者数家。”新学堂中使用了500多种从日本翻译过来的教科书。这一现象表明
A.日本是国人学习的主要对象 | B.西方启蒙思想影响中国逐渐式微 |
C.日本在华势力占据优势地位 | D.中国与日本的文化教育传统相近 |
组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网