试题详情
主观题-开放性试题 适中0.65 引用1 组卷72
阅读材料,完成下列要求。

打开一些海外社交媒体网站,在中国文化专题下,好多视频产品热度居高不下。评论区里,各国网友用不同语言参与互动:“中国有太多令人惊叹的文化瑰宝。”“这才是真正的艺术!”某中学研究性学习小组研读浙江大学“求是智库”出品的《文化企业出海影响力评估体系与指数报告》一文,就报告中提到的主要影视作品摘录到如下信息。

组别话题搜集的要点信息
第一小组非遗传承剧《正好遇见你》一批具有国际影响力的影视作品展现出独具韵味的东方之美,赢得了海外观众的喜爱。题材剧《正好遇见你》先后与韩国、日本公共频道达成合作,剧中着重展现的花丝镶嵌、缂丝、沪式旗袍、玉雕、陶瓷、木版水印等非遗文化在国际舞台大放异彩……融入中华文化元素,在海外市场独树一帜,展演令观众难忘,引人瞩目。

第二小组家国情怀剧《长风渡》
家族故事剧《传家》
体现家国情怀的《长风渡》刷新了“爱奇艺”平台的热度涨速纪录,并以英语、泰语、韩语等10种语言在全球播出,引发海外社交媒体平台用户积极讨论;以民国时期的家族兴衰为主线的《传家》展现中国传统家庭的日常生活、情感纠葛等,将中国传统的价值观念融入剧情和人物,增进海外观众对中国文化的了解……这些作品在文化符号和文化气质上有着鲜明的国风,对真善美的价值追求的共性又让不同文化背景的观众深受触动。
第三小组经典新动画《葫芦兄弟》《美猴王》上海美术电影制片厂的经典动画虚拟葫芦兄弟、美猴王,一起走上电影节红毯。如今,伴随5G、云计算、大数据、人工智能等数字技术的不断发展,文化企业不断探索让科技助力文化出海的新路径,为文化企业生产降本增效,在海量数据中找到规律,推出更符合用户收视习惯的内容,将内容与收视偏好相结合,为文化产品传播提供参考。

(1)《长风渡》《传家》等作品在海外跨文化传播并赢得喜爱,其吸引力来自于鲜明的中国风格。运用文化生活知识评析该观点。
(2)结合材料,运用辩证法的实质与核心知识,分析中国文化扬帆出海所呈现出的具体特征。

近乎85%的奥斯卡最佳影片都改编自经典文学,从外国根据中国文学经典改编的《功夫熊猫》《花木兰》,直到中国根据外国文学经典改编的《钢铁是怎样炼成的》⋯⋯文学经典的影视化是经典重获新生的过程,但是,也有因为改编失误引发激烈争议的大量案例。

(3)请就文学经典改编话题写150字左右的评论。
2024·陕西咸阳·二模
知识点:文化的民族性与世界性文化创新的基本途径矛盾的普遍性和特殊性辩证关系坚持正确方向 克服错误倾向 答案解析 【答案】很抱歉,登录后才可免费查看答案和解析!
类题推荐

组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网