试题详情
阅读理解-阅读单选 较难0.4 引用1 组卷133

It’s often said that the rise of social media has revolutionized (彻底改变) communication. With smartphones and social networking apps, we can write to our family and friends whenever we like. But while social media has brought us convenience, it also has its problems, such as misunderstandings in communication.

Quite often, people misunderstand what’s written on social media. According to a story published on The Conversation on March 8, sarcasm (讽刺), in particular, can be very difficult to notice in a written message.

Sarcasm is a kind of irony (反语): It’s when we say something, but really mean the opposite. For example, a message from a friend the day before a math exam that says “I’m so looking forward to tomorrow!” is obviously sarcasm.

Sarcasm before the rise of social media and mobile phones was mostly used in speech and face to face. That made sarcasm easier, because you could accompany your words with a facial gesture and a tone (语气) of voice that would help others get your message. You had a good chance of being understood and receiving a laugh or an understanding glance.

And yet when we text or write something online, a lot of that information goes missing. “There are no facial hints, no tones or maybe even a delayed response if a person can’t text you back immediately,” wrote The Conversation. “And if you don’t know the person all that well, there goes your last possible hint: history.”

To help avoid misunderstandings, people who use platforms such as Twitter often include the hashtag ﹟sarcasm – although this is like having to explain a joke when people don’t laugh at it, which destroys the point of sarcasm in the first place.

And it isn’t only sarcasm that can get lost in electronic communications. It’s also hard to notice things such as indifference (冷漠).

“One of the problems with digital communication, when it relies purely on text, is that this sucks (抽离) the empathy (情感共鸣) out of the communication. So it can lead to miscommunication,” linguist Vyv Evans, author of The Emoji Code, told USA Today. “This is where emojis come into their own. They put the body language back, so people can better read emotional intent (目的).”

However, even though there are hundreds of different emojis(表情符号) to choose from, there’s still no replacement for good old-fashioned face-to-face communication.

【小题1】What does the underlined sentence in the third paragraph mean according to the context?
A.They can’t wait to take the exam.
B.They are well-prepared for the exam.
C.They’re not looking forward to taking the exam at all.
D.The exam might be too difficult for them.
【小题2】What might lead to the words we write online being misunderstood, according to the Conversation?
A.The use of new internet words and phrases.
B.The complicated relationship between people.
C.The absence of facial expressions and tones.
D.Responding to other people too quickly.
【小题3】What does Vyv Evans think is a possible way to avoid miscommunication online?
A.Using emojis, as they can display body language.
B.Expressing fewer personal feelings.
C.Sending voice messages instead of text messages.
D.Using a hashtag before making jokes.
【小题4】What is the article mainly about?
A.The convenience of online communication.
B.Some misunderstandings that come with digital communication.
C.A good replacement for face-to-face communication.
D.Some reasons for the popularity of emojis.
19-20高一上·辽宁大连·阶段练习
知识点:语言与文化 信息技术 说明文直接理解文章大意句意猜测 答案解析 【答案】很抱歉,登录后才可免费查看答案和解析!
类题推荐

2018 Fudan University Chinese Language Program for International Students

(Spring Semester Intake)

ABOUT INTERNATIONAL CULTUTRAL EXCHANGE SCHOOL, ICES, FUDAN UNIV.

International Cultural Exchange School, ICES, is the institution specialized in providing Chinese language and culture programs for international students in Fudan University. ICES is appointed to be one of the first four bases of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages in China. We accept international students for long term and short term language programs, general advanced and other tailor-made programs. ICES also provide degree programs for undergraduates majoring in Chinese Language & Culture and Business Chinese, and for Master candidates majoring in

Teaching Chinese to Speakers of Other Languages.

MAIN COURSES

The main courses include intensive reading, extensive reading, listening, speaking and writing. Optional courses including Pronunciation, Shanghai Dialect, Chinese Movie, Chinese sayings and proverbs, etc. are also provided. Special Character Writing class is set up for overseas Chinese origin students. There will be about 20 class hours per week for each level.

★Optional course could be different every year.

ABOUT CHINESE PROFICIENCYTEST,HSK & BUSINESS CHINESE TEST,BCT

Chinese Proficiency Test, HSK and Business Chinese Test, BCT are national examinations held by HANBAN, Confucius Institute Headquarters, which are widely recognized internationally. ICES is authorized test centers for both tests. ICES holds HSK tests 5 times in a year, for detailed schedule please call +86-21-65642256.

APPLYING

Study Period: Ranges from half-year to two years.

The spring semester runs from February to July, and the autumn semester from September to January.

★Final tuition criteria are subject to enrolment pricing announced by Financial Office of Fudan.

Application Requirements: Applicant must be a citizen of a foreign country between 18 and 60 years of age, in good mental and physical health.

Application periods:

1. Applications begin on October 8. Deadline of submitting application materials is December 10.

2. Autumn Semester: Applications begin on March 14. Deadline of submitting application materials is June 10.

How to Apply:

1. Log on to http://iso.fudan.edu.cn, and enter University’s Online Application System through

E-Application.

2. The online application procedure is as follows:

Registering and activating account → Filling in application → Submitting application → Paying application fee on Online Application System → Waiting for application result.

The Program Duration are as follows:

2018 Spring Semester, one semester Program:

Duration of Major Study (From): 2018-02-26, (To): 2018-07-07

Contact Information:

Room 909, East Main, GuangHua Building,

International Cultural Exchange School, Fudan University

220 Han Dan Road, Shanghai 200433, China

Tel: +86-21-65643652

Fax: +86-21-55664859

E-mail: yuyansheng@fudan.edu.cn

http://www.ices.fudan.edu.cn http://iso.fudan.edu.cn,

APPLICATION FEES AND MATERIALS ARE NON-RETURNABLE.

【小题1】Which is a compulsory course in the program?
A.Character writing.B.Speaking.
C.Chinese sayings.D.Chinese culture.
【小题2】According to the passage, which statement is true about the program?
A.An applicant can’t be aware of the application result before he or she finishes the payment.
B.ICES is the fourth great base of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages in China.
C.The payment for application is refundable.
D.You can call +86-21-65643652 for further information about the timetable of HSK tests.
【小题3】Who might be a qualified applicant?
A.Daisy, 17 years old, American, interested in Chinese, passed the BCT.
B.Yuan, 23 years old, Chinese, have Internet access till the end of December.
C.Fiamma, 27 years old, New Zealander, failed in last HSK test.
D.Zoe, 24 years old, Indonesian, no Internet access until the end of December.

September 23 marks the start of a new season. 【小题1】 In Great Britain, the third season of the year usually has only one name: autumn. But if you travel across the Atlantic, you’ll find that people use both fall and autumn interchangeably when referring to this time of year, making it the only season in the English language with two widely accepted names. 【小题2】

According to Dictionary. com, fall isn’t a modern name that followed the more traditional autumn. The two terms are actually first recorded within a few hundred years of each other, with the term fall being used even a bit earlier.

【小题3】 The word is of Germanic origin and meant“ picking” or “collecting”, a nod to the act of gathering and preserving crops in the field before winter. In the 1500s, English speakers began referring to the season separating the hot and cold months as either the fall of the leaf or the spring of the leaf, or fall and spring for short. 【小题4】 By the end of the 1600s, autumn, from the French word “automne” and the Latin “ autumnus”, had overtaken fall as the standard British term for the third season.

Around the same time England adopted autumn, the first-ever British American colonists(殖民者)were voyaging to North America. 【小题5】 While the former fell out of fashion overseas, it established itself in the local vocabulary by the line America won its independence. Today, using both words tn describe the season before winter is still a unique American behavior.

A.The Americans prefer using fall to using autumn.
B.With them they brought the words fall and autumn.
C.So what is it about the season that makes it so special?
D.But for some reason, only spring haul staying power in Britain.
E.It is time to gather apples, rice and other things for the farmers.
F.However, what exactly you should call that season depends on where you are.
G.Before either word appeared, the season between summer and winter was known as harvest.
Recently a Beijing father sent in a question at an Internet forum (论坛) asking what "PK" meant.
"My family has been watching the 'Super Girl' singing competition TV program. My little daughter asked me what 'PK' meant, but I had no idea," explained the puzzled father.
To a lot of Chinese young people who have been playing games online, it is impossible not to know this term. In such Internet games, "PK" is short for "Player Kill", in which two players fight until one ends the life of the other.
In the case of the "Super Girl" singing competition, "PK" was used to refer to the stage where two singers have to compete with each other for only one chance to go up in competition ranking.
Like this father, Chinese teachers at high schools have also been finding their students' compositions using Internet jargons which are difficult to understand. A high school teacher from Tianjin asked her students to write compositions with simple language, but they came up with a lot of Internet jargons that she didn't understand.
"My 'GG' came back this summer from college. He told me I've grown up to be a 'PLMM'. I loved to 'FB' with him together; he always took me to the 'KPM'," went one composition. "GG" means Ge Ge (Chinese pinyin for brother). "PLMM" refers to Piao Liang Mei Mei (beautiful girl). "FB" means Fu Bai (corruption). "KPM" is short for KFC, Pizza Hut and McDonald's.
Some specialists welcome Internet jargons as a new development in language.
If you do not even know what a Kong Long (dinosaur, referring to an ugly looking female) or a Qing Wa (frog, referring to an ugly looking male) is, you will possibly be regarded as a Cai Niao!
【小题1】By writing the article, the writer tries to   ________ .
A.explain some Internet languageB.suggest common Internet language
C.laugh at the Beijing fatherD.draw our attention to Internet language
【小题2】What does the writer think about the term "PK"?
A.Fathers can't possibly know it.B.The daughter should understand it.
C.Online game players may know it.D."Super Girl" shouldn't have used it.
【小题3】The examples of the Beijing father and the Tianjin teacher are used to show that Internet jargons ________ .
A.are used not only onlineB.can be understood very well
C.are welcomed by all the peopleD.cause trouble to our mother tongue
【小题4】The underlined word "jargons" means " ________ " in Chinese.
A.行话B.粗口C.歌词D.趋势

组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网