试题详情
阅读理解-阅读单选 较难0.4 引用1 组卷79

You are a new manager at the American branch of your German firm in Chicago. With a few minutes to spare between meetings, you go to get a quick cup of coffee.

“Hey, David, how are you?” one of the senior partners at the firm asks you.

“Good, thank you, Dr. Greer,” you reply. You’ve really been wanting to make a connection with the senior leadership at the firm, and this seems like a great opportunity. But as you start to think of something to say, your American colleague breaks in to steal your spotlight.

“So Arnold”, your colleague says to your boss, in such a casual manner that it makes your German soul cringe(畏缩), “So what’s your Super bowl prediction? I mean, you’re a Niners fan, right?”

The conversation moves on, and you walk silently back to your desk with your coffee. You know how important small talk is in the U.S., and you feel jealous of people who can do it well.

There’s nothing small about the role that small talk plays in American professional culture. People from other countries are often surprised at how important small talk is in the U.S. and how naturally and comfortably people seem to do it ------ with peers, men, women, and even with superiors. You can be the most technically skilled worker in the world, but your ability to progress in your job in the United States is highly dependent on your ability to build and maintain positive relationships with people at work. And guess what skill is critical for building and maintaining these relationships? Small talk.

What can you do if you are from another culture and want to learn to use small talk in the U.S. to build relationships and establish trust? Work hard to hone(磨练) your own version of American-style small talk. Watch how others do it. You don’t have to imitate what they do; in fact, that would likely backfire because people would see you as inauthentic(假的,不可信的). But if you can develop your own personal version, that can go a long way toward making you feel comfortable and competent.

【小题1】The author introduces the topic of the passage by________________.
A.offering a plot
B.describing an interesting scene
C.making comparisons
D.telling a small joke
【小题2】What do we know about German people?
A.They don’t make so much small talk.
B.They hate making small talk.
C.They usually make small talk in work breaks.
D.They are good at making small talk too.
【小题3】What makes people from other countries surprised in American professional culture?
A.American workers’ ability to make progress.
B.American workers’ attitude towards superiors.
C.The special meaning of small talk
D.The role small talk plays in work settings.
【小题4】What does “backfire” underlined in the last paragraph mean?
A.have a warm atmosphere
B.have the opposite effect
C.have a good result
D.have a hard time
19-20高二上·黑龙江哈尔滨·阶段练习
知识点:语言与文化 答案解析 【答案】很抱歉,登录后才可免费查看答案和解析!
类题推荐

There are many dying languages. But at least one has recently been born, created by children living in a remote village in northern Australia, according to Carmel O’shannessy, a linguist at the University of Michigan.

The language, called Light Warlpiri, is spoken only by people under 35 in Lajamanu, a village of about 700 people in northern Australia. In all, about 350 people speak the language as their native tongue.

Since many of the first speakers of this language are still alive, Dr. O’shannessy has been able to document a “new” language in the very early period of its existence.

Everyone in Lajamanu speaks “strong” Warlpiri, an aboriginal(澳大利亚土著的)language unrelated to English and shared with about 4,000 people in several Australian villages. Many also speak Kriol, an English-based creole(混合语) that is widely spoken in northern Australia among aboriginal people of many native languages.

Many words in Light Warlpiri originate from English or Kriol. But light Warlpiri is not simply a combination of words from different languages.

Dr. O’shannessy offers this example: Nganimpa-ng gen wi-m si-m worm mai naus-ria. (We also saw worms at my house.)

It is easy to see nouns come from English. But the -ria ending on aus (house) means “in” or “at,” and it comes from Warlpiri. The -m ending on the verb “si” (see) indicated that event is wither happening now or has happened, a “present or past but not future” tense that does not exist in English or Warlpiri. This is a way of talking so different from either Warlpiri or Kriol that it is considered a new language.

The development of the language, Dr. O’shannessy says, began with parents using baby talk with their children in a combination of the three languages. But the children took that language as their native tongue by adding some changes, especially in the use of verb structures, which are not present in any of the source languages. “After children created the new system, it has since become a marker of their identity as being young Warlpiri from the Lajamanu Community,” Dr. O’shannessy says.

【小题1】What is Dr. O’shannessy’s main contribution?
A.She has preserved aboriginal languages.
B.She has worked hard to save dying languages.
C.She has helped to popularize English in Australia.
D.She has recorded the development of Light Warlpiri.
【小题2】What is the common language in Lajamanu?
A.Kriol.B.Warlpiri.
C.English.D.Light Warlpiri.
【小题3】What makes Light Warlpiri a new language?
A.The spelling.B.The grammar.
C.The Vocabulary.D.The pronunciation.
【小题4】According to Dr. O’shannessy, Light Warlpiri is helpful in______.
A.improving existing languages
B.understanding parent-child communication
C.showing young Warlpiri’s identity
D.achieving unity among the Lajamanu Community

The Internet is changing the way we communicate. LOL, awks, amazeballs, BRB, the use of emoji and emoticon — and even writing facial expressions such as ‘sad face’ — have all become standard in digital communications. So ingrained, in fact, that they’re changing the way we write and even talk.

“People are becoming less concerned with grammar, spelling and sentence structure, and more concerned with getting their message across,” says Gavin Hammar, CEO and founder of Sendible.

There’s no doubt that the consumption of abbreviated digital content is having a huge effect on language. “Over the last five years attention spans have shortened considerably, which is reflected in the contracted forms of language we see in social media,” says Robin Kermode, founder of communications coaching consultancy Zone2.

However, some think that the internet has made us better communicators since we increasingly use much more streamlined language. “To get a message across using Twitter for example, it must be concise and must conform to the tone used there, which includes abbreviations, acronyms.”

The fastest growing ‘new language’ in the world is emoticons (faces) and emojis (images of objects, which hail from Japan), which are one of the biggest changes caused by digital communications. “Facial expressions, visual presence and body language have always been vital to being a confident speaker, but now emojis are blurring the lines between verbal and written communication,” thinks Kermode, who adds that cavemen had early versions of emojis on the sides of their caves. “Pictures, cartoons or emojis are ‘shortcuts’ so we can be clear about what our message really means.”

If you mainly use emojis, why not get a keyboard-based around smiley faces and cartoon icons? That’s exactly what Swyft Media recently created, and while it’s more of a PR stunt the keyboards of the future will probably contain at least some emojis.

Emoticons and emojis are arguably more meaningful than slang and shorthand, which can be too easily misunderstood. “I once witnessed a girl being dumped in a text, which consisted of a message with just five letters, U R MY X’ — linguistically economic, but emotionally harsh,” says Kermode. Trouble is, the sender had actually meant YOU ARE MINE. X’. “If he’d added three emojis — like a smiley face, a heart and a wedding ring, he might now be happily married!”

The same goes for a statement such as “I NEED TO SPEAK TO YOU RIGHT NOW”, which needs a qualifying emoticon or emoji to give it meaning. “It could signal an angry meeting or a passionate meeting but add a coffee cup, a big smiley face or an angry face and it becomes clear what’s really going on,” says Kermode.

They may be derided by traditionalists, but emoticons and emojis used to describe mood are the body language add-on that the written word has always lacked. In most instances, these icons represent language evolution and progress, not regression.

【小题1】What does the word “ingrained” in paragraph 1 most probably mean?
A.Deep-rooted.B.Long-lasting.C.Well-equipped.D.Single-minded.
【小题2】Which of the following statement correctly interprets the underlined sentence but now emojis are blurring the lines between verbal and written communication in paragraph 5?
A.Emojis are mixing up the spoken words and the written words in our daily conversations.
B.Emojis are making the differences between spoken and written communication less clear.
C.Emojis are in line with spoken and written expressions.
D.Emojis are helping spoken and written communication become more straight-forward.
【小题3】Which of the following statement is Not True?
A.People are more concerned with getting their message across rather than grammar, spelling or sentence structure.
B.The Internet has made us better communicators because we are increasingly using more streamlined and concise language.
C.Emoticons and emojis can be used to describe the mood of communicators and clarify the real meaning of their message.
D.Using emojis can sometimes make the process of decoding meanings more difficult in real-life contexts.
【小题4】What Can Not be learned from the passage?
A.The Internet is changing the way we communicate.
B.With images of facial expressions or objects, emoticons and emojis can be used to vividly describe mood, and thus help avoid misunderstanding.
C.Emoticons and emojis are the fastest growing “new language” and keyboards of the future will probably contain some of them.
D.Emoticons and emojis add needless meanings to language and cause misunderstandings.

There are close to 7, 000 languages spoken on Earth. However, it’s estimated that by the end of this century, up to 50% of them may be lost.

It’s commonly thought that majority languages tend to be valued for being useful and for promoting progress, while minority languages are seen as barriers to progress, and the value placed on them is seen mainly as sentimental (感情用事的). But is sentimentality really the only motivation for preserving language diversity?

Speakers of endangered languages often live in remote areas with unique landform. It is quite common for these languages to distinguish between hundreds more types of plants and animals than those known to modern science. For example, in Southeast Asia, some tribes have discovered the medicinal properties of over sixty-five hundred plant species. This has led to many of landmark achievements in medicine.

It was once believed that the limits of one’s language defined the limits of one’s thought. This theory, called the Sapir-Wharf hypothesis (假说), has been largely rejected in favor of the improved version, which assumes that the language we speak does not set the limits of our thoughts, but it does direct our focus in certain ways. For example, English is a tense-based language. It’s nearly impossible to talk about doing something without specifying the time — i. e. I went to the party(past), I’m going to the party(present), or I’ll go to the party (future). This differs from Chinese, where it’s perfectly reasonable to say, “I go to the party” without defining the “when”. Thus, part of the richness of language is that it allows us to organize the world in so many unique ways.

Some languages categorize the world in ways so different from our own that they are difficult to conceptualize (概念化). The United States employed native Navajo speakers to create a system of message coding during the Second World War. The Japanese were never able to break it, and the “code talkers” are often cited today as having helped decide the outcome of the war.

As we’ve already seen, minority languages are valuable for many practical reasons. In conclusion, I’d say the short answer is yes — dying languages are certainly worth saving!

【小题1】What do people tend to think of minority languages?
A.Valueless.B.Time-honored.C.Informal.D.Stable.
【小题2】How can we benefit from endangered languages according to the author?
A.We can discover drugs in a much safer way.
B.We don’t have to rely on modern medicine.
C.We can acquire a broad knowledge of nature.
D.We can learn how to protect plants and animals.
【小题3】Why does the author mention the Second World War?
A.To correct the Sapir-Wharf hypothesis.
B.To prove the value of minority languages.
C.To show wars’ role in preserving a language.
D.To explain ways to conserve some languages.
【小题4】What would be a suitable title for the text?
A.Are majority languages worth valuing?
B.Are we willing to save dying languages?
C.Should endangered languages be saved?
D.Is the future of minority languages bright?

组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网