阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A 150-year-old shipwreck (遇难船) believed【小题1】(be) a treasure of cultural relics was 【小题2】(eventual)lifted from a riverbed near Shanghai early Monday morning in a high-tech salvage (打捞) operation.
The merchant ship,【小题3】 (refer) to as Yangtze River Estuary No 2 Ancient Vessel, dates back to the period of Emperor Tongzhi (1862-1875) in the Qing Dynasty (1644-1911). When it 【小题4】 (discover) in 2015, it was sitting 5.5 meters off the northeast tip of Hengsha Island in Chongming district.
Recovery of the merchant vessel—about 38.1 meters long and 9.9 meters across at its widest point—was one of the most important and challenging underwater archaeological excavation (挖掘)【小题5】(project) China has undertaken.
“The retrieval (取回) of the vessel marks the perfect【小题6】(combine) of underwater engineering and cultural relics protection principles,” said Guan Qiang, deputy director of the National Cultural Heritage Administration.
“The project has provided a Chinese example, Chinese model, and Chinese experience for the global protection of underwater cultural relics,” he said.
In the coming days, another ship will take the shipwreck to the former site of Shanghai Shipyard in Yangpu district, where it will be examined and studied. The ship has been described by the heritage administration as “the largest and best-preserved sunken wooden sailboat in China’s underwater archaeological findings, with【小题7】huge number of cultural relics【小题8】 board”.
Fang Shizhong,【小题9】position is director of the Shanghai Cultural Heritage Administration, said that the discovery of the ancient boat was very【小题10】 (meaning), which “proves Shanghai’s position as an important shipping and maritime commerce center for East Asia and even the whole world.”