试题详情
阅读理解-阅读单选 困难0.15 引用2 组卷1165

Koko the gorilla knew over 1,000 signs based on American Sign Language, and used them to do everything from asking for food to joking around. Her trainer and long-term companion, Penny Patterson, thought Koko went further still, signing in novel ways and showing complex emotions. According to Ms Patterson, when a cat that Koko loved was killed in an accident, Koko signed: “Cat, cry, have-sorry, Koko-love.” When Koko died last month, some of her obituaries (讣告) mourned the gorilla who had “mastered American sign language.”

Then came the backlash, from linguists and experts in sign languages. Sign languages have complex grammars, equivalent to spoken tongues in expressiveness. Koko’s ability, it was pointed out, fell well short of a fluent human signer. Moreover, Ms Patterson was her interpreter, a role that invited the question of how much she was inferring what Koko “must have meant,” and explaining away random signs. It was hard to be sure: Ms Patterson preferred speaking to journalists over sharing her video and raw data about Koko with fellow researchers.

There is no doubt that animals communicate. Animals from one region can share sounds that differ from groups in another, leading researchers to talk of animal “dialects.” Then there are the remarkable achievements of Koko and her primate predecessors, including a chimp delightfully named Nim Chimpsky. Yet there is an important distinction between communication and language. Take the misleading term “body language.” It is sometimes claimed that words convey just 7% of meaning, and that body language and tone of voice do the rest. This wildly overstretches an old study which found that most emotional messaging — as opposed to the propositional kind — comes from tone and body language, especially when a neutral word such as “maybe” was used. But try conveying a fact like “It will rain on Tuesday” with your eyebrows, and the difference becomes clear. Language allows for clear statements, questions and commands.

Nim Chimpsky’s near-namesake, Noam Chomsky, has argued that people have a kind of “universal grammar”, and that all humankind’s languages are mere variations on a theme. Mr Chomsky has changed his mind repeatedly on what constitutes the core of human language, but one obvious candidate is syntax — rules, not just words, which allow the construction of a huge variety of meaningful utterances (所说的话). This capacity may even be infinite. Any statement in English, for example, can be made longer by adding “He said that …” at the beginning. This property is called recursion: a simple statement (“It’s cold”) is embedded in a more complicated one (“He said that it’s cold”). Human syntax also allows for hypotheticals (“If she hadn’t arrived …”), talking precisely about events distant from the present, and so much more.

That gorillas lack syntax should not blind humans to their magnificence. But the fact that Koko could communicate should not mislead observers into thinking she possessed language.

【小题1】Which statement about KOKO the gorilla is true?
A.Koko’s ability was similar to a fluent human signer.
B.Koko could ask for food using sign language.
C.Koko was able to show complex feelings using sign language.
D.Koko was killed in an accident.
【小题2】The underlined word in paragraph two is closest in meaning to “______.”
A.approvalB.biasC.oppositionD.evidence
【小题3】Linguists and sign language experts doubted Koko’s mastery of American sign language because ______.
A.Koko was not as expressive as a human signer
B.Koko seldom needed an interpreter
C.Koko was able to communicate with journalists
D.Koko failed to speak several animal “dialects”
【小题4】Which of the following statements would the author probably disagree with?
A.Humans can express past events using language while apes cannot.
B.Tone and body language play a dominant role in human communication.
C.Words enable humans to convey clear meanings.
D.Gorillas are still magnificent in terms of their ability to communicate.
【小题5】Which might be the best title for the article?
A.Nim Chimpsky and Noam Chomsky — Who Has the Upper Hand?
B.Syntax — What Separates Humans and Apes.
C.Koko the Gorilla — A Magnificent Communicator.
D.Great Apes — Language and Communication Are Not the Same Thing.
2022·上海·模拟预测
知识点:语言与文化 动物议论文 答案解析 【答案】很抱歉,登录后才可免费查看答案和解析!
类题推荐
Directions: Read the passage carefully. Fill in each blank with a proper sentence given in the box. Each sentence can be used only once. Note that there are two more sentences than you need..

One day, an American was driving, too fast, in the west of Ireland when he was pulled over by a police officer. “what would happen if you were to run into Mr Fog?" the officer asked angry in his thick Irish accent. Annoyed by the police officer’s manners, the American replied,”【小题1】” The officer stared at him strangely and said,” I said fog.”

For one moment, the American, who happens to be anthropology(人类学家), thought he had come across those who liked personifying aspects of the weather.【小题2】

People in Britain do not usually say “I appreciate it,” have a hard time, reach out to other people, stay focused, ask to be given a break, refer to the bottom line or get blown away. The word ”scary,” as opposed to “frightening “or "alarming " sounds childish to British ears.【小题3】This is a term which, if banned in America, would cause airplanes to fall from the sky.

The phrase "to feel comfortable with" is typically American. Using the word "agreesive" positively also sounds strange across the Atlantic. The habit of using the word "like" every four seconds, widespread among American youth, has now caught on in Brain as well. Perhaps it has to do with an expectation of not sounding dogmatic(教条的).

Americans tend to say "Excuse me" when they accidentally get in your way, while the British say "Sorry.” Americans say "Excuse me" even when they are 10 paces away from you, since they are accustomed to a lot more space than people are in Europe.【小题4】

Brits and Americans, in short, are stranger to each other than they usually imagine. Every now and then, an American will reveal that he or she does not understand the word "fortnight(两周), has never used a teapot or does not know how to boil an egg.

A.But it was just another case of international miscommunication.
B.Well, I guess I’d put Mr. Foot on Mr. Brake.
C.Sorry, I was driving too fast.
D.Given a choice, Brits prefer to use longer words.
E.Brits tend not to use the word “awesome”.
F.One knows one is back in the U.K, when everyone is constantly saying sorry for no reason.

Language as a System of Symbols (符号)

Of all systems of symbols, language is the most highly developed. It has been pointed out that human beings, by agreement, can make anything stand for anything. Human beings have agreed, in the course of centuries of mutual dependency, to let the various noises that they can produce with their lungs, throats, tongues, teeth, and lips systematically stand for certain happenings in their nervous systems. We call that system of agreements language.

There is no necessary connection between the symbol and that which it stands for. Just as social positions can be symbolized by feathers worn on the head, by gold on the watch chain, or by a thousand other things according to the culture we live in, so the fact of being hungry can be symbolized by a thousand different noises according to the culture we live in.

However obvious these facts may appear at first glance, they are actually not so obvious as they seem except when we take special pains to think about the subject. Symbols and the things they stand for are independent of each other, yet we all have a way of feeling as if, and sometimes acting as if, there were necessary connections. For example, there are people who feel that foreign languages are unreasonable by nature; foreigners have such funny names for things, and why can’t they call things by their right names? This feeling exhibits itself most strongly in those English and American tourists who seem to believe that they can make the natives of any country understand English if they shout loud enough. Like the little boy who is reported to have said, “Pigs are called pigs because they are such dirty animals, ” they feel that the symbol is inherently connected in some way with the things symbolized.

【小题1】Language is a highly developed system of symbols because human beings ________.
A.have made use of language for centuries
B.use our nervous systems to support language
C.have made various noises stand for any events
D.can make anything stand for anything by agreement
【小题2】In Paragraph 3 the underlined phrase “take special pains” probably means “________”.
A.try very hardB.take our time
C.are very unhappyD.feel especially painful
【小题3】In Paragraph 3, the example of the little boy is used to show that ________.
A.adults often learn from their young
B.“pig” is a dirty word because pigs are dirty
C.words are not connected with the things they stand for
D.people sometimes have wrong ideas about how language works

What defines who we are? Our habits? Our tastes? Our memories? I would say it must be my deep-seated sense of right and wrong.

And yet, like many other people who speak more than one language, I often have the sense that I’m a slightly different person in each of my languages — more confident in English, more relaxed in French. Is it possible that my moral compass also points in somewhat different directions depending on the language I’m using?

Several recent psychological studies suggest that when people are faced with moral dilemmas, they do respond differently when considering them in their native and foreign tongue.

In a 2014 paper led by Albert Costa, volunteers were presented with a moral dilemma known as the “trolley problem”: imagine that a runaway trolley is dashing toward a group of five people standing on the tracks, unable to move. You are next to a switch that can shift the trolley to a different set of tracks, thereby sparing the five people, but resulting in the death of one who is standing on the side tracks. Do you pull the switch?

Most people agree that they would. But what if the only way to stop the trolley is by pushing a large stranger off a footbridge into its path? People tend to be very reluctant (不情愿的) to say they would do this. But Costa and his colleagues found that posing the dilemma in a language that volunteers had learned as a foreign tongue dramatically increased their willingness, from fewer than 20% of respondents working in their native language to about 50% of those using the foreign one.

Why does it matter whether we judge morality in our native language or a foreign one? According to one explanation, such judgments involve two separate and competing modes of thinking — one of these, a quick, gut-level “feeling,” and the other, careful deliberation about the greatest good for the greatest number. When we use a foreign language, we unconsciously sink into the more deliberate mode simply because the effort of operating in our non-native language cues our cognitive (认知) system to prepare for strenuous (费力的) activity. An alternative explanation is because our childhood languages change with greater emotional intensity than do those learned in more academic settings. As a result, moral judgments made in a foreign language are less burdened with the emotional reactions.

What then is a multilingual (多语言的) person’s true “moral self”? Is it my moral memories? Or is it the reasoning I’m able to apply when free of such unconscious restrictions? Or perhaps, as the research implies, regardless of how many languages we speak: that our moral compass is a combination of the earliest forces that have shaped us and the ways in which we escape them.

【小题1】In the author’s opinion, it is your_____that defines who you are.
A.habit
B.taste
C.memory
D.morality
【小题2】In the “trolley problem” study,_______.
A.most volunteers agree to pull the switch
B.most volunteers attempt to push a stranger off a footbridge
C.20% of the volunteers choose to shift the tracks of the trolley
D.50% of the volunteers are reluctant to kill the five people on the tracks
【小题3】Researchers find that when faced with a moral dilemma, people______.
A.make decisions unconsciously in a foreign language
B.take more time to make decisions in a foreign language
C.learn a lot about academic settings in their native language
D.are more likely to be influenced by emotions in their native language
【小题4】Which of the following would he the best title for the passage?
A.What is Our True Moral Self
B.How Languages Shape People’s Personality
C.What is the Key Factor in Decision Making
D.How Morality Changes in a Foreign Language

组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网