翻译-整句汉译英 适中0.65 引用1 组卷48
尽管梵高(Van Gogh)现在在全世界被公认为历史上最出色的画家之一,他在世时,作品根本就不被看重。(recognize; value v.)
17-18高二上·北京西城·期末
类题推荐
根据句子内容,从每组的选项中选出能匹配句子中划线部分意义的选项。选项中有两项为多余选项。
【小题1】I recognized her by her red hat.
【小题2】Maria speaks remarkably good English.
【小题3】It’s a mystery to me why they didn’t choose him.
【小题4】She never achieved her ambition of becoming a famous write.
【小题5】It’s sometimes hard to maintain the right balance between your work and your home life.
A. be able to identify B. in an unusual or surprising way C. to make something stay the same D. something that you want to do or get very much E. in a way that is clear for almost anyone to see or understand F. to combine sth. in such a way that it becomes fully a part of sth. else G. a thing of which the cause or origin is hidden or impossible to explain |
【小题2】Maria speaks remarkably good English.
【小题3】It’s a mystery to me why they didn’t choose him.
【小题4】She never achieved her ambition of becoming a famous write.
【小题5】It’s sometimes hard to maintain the right balance between your work and your home life.
组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网