I am a product of mixed cultures (dad is Arab, mom is American), and I have grown up with cultural differences all my life. This has made me very conscious of watching what people do in different cultures around the world. Cross cultural understanding is really necessary if you want to get along with people from other places.
It is very common, and not considered rude to ask a person's age in Japan when you meet them for the first time. The Japanese language is a rich and complex language that has different words to use depending on the age or status of the person you are talking to. Therefore, it's important for people to know your age range so as not to offend (冒犯) you by showing you less respect than you are due.
Hand gestures and signals are always better to use only in your home country where you understand what they mean, In Turkey, for example, allowing your thumb to protrude (突出) between your first and second finger in a fist is extremely rude. Also, don t make an "OK" gesture, unless you mean to call someone a fool.
Don't touch anyone's head in Malaysia, especially babies. Pointing is also considered rude in Malaysia, where directions are normally given with an open hand.
Giving gifts in China can get you into trouble. Certain gifts in China can cause great offence, such as giving cut flowers, which is only done at funerals (葬礼). Giving a clock is seen as bad luck since the words “giving a clock” sound just like the words “attending a funeral”. A gift of shoes would be interpreted as giving a gift of evil (邪恶). Nothing is expected to be associated with the word "four" because it sounds like the word “death”.
【小题1】Why do Japanese like to ask others' ages?A.To express their respect. | B.To satisfy their curiosity. |
C.To avoid offending others. | D.To appear more friendly. |
A.A smile. | B.A fight. | C.Some help. | D.An agreement. |
A.Sending cut flowers to others. |
B.Opening your hands in the street. |
C.Putting your hand on a child's head. |
D.Purchasing a clock for your friend. |
A.Cultural Differences Around the World |
B.The Meaning of Culture in the Author's Eyes |
C.Communication Is Important in Modern Society |
D.Living Abroad Helps to Learn Different Cultures |
Like any language, English has many variations in vocabulary, spelling and pronunciation. The differences can be regional or even exist within the same city! As a Canadian who lives in Vancouver, I have always known these differences, but I didn’t get to experience them firsthand until I began attending an American university.
I found that there are some Canadian words that people in the US just don’t understand like “tuque”, which is a warm, knitted hat. My friends tease me every time I use the “washroom,” as the word isn’t used in the US—“bathroom”, “toilet” and “restroom” are often used instead. In a similar way, when I asked my friend what marks he got on his test, he gave me a confused look. People in the US only say “grades”.
Though certain Canadian expressions sound very different from our North American neighbor, they share the same original language because both served as colonies(殖民地) of the former British Empire. This cultural heritage survives through speech and language.
Unlike American English, most Canadian spellings are similar to the British words. In the US, words like “harbour” and “colour” are spelled without the “u”. Even so, some words changed in Canada, like “aluminum”. British people spell and pronounce this word as “aluminium”.
As a result, Canadian English has developed an identity of its own. For example, we cannot forget the most important word in Canadian English: sorry. While it isn’t really the most important word, Canadians have a reputation for being polite and friendly. I want to preserve that reputation and honor my Canadian roots, even while I’m in the United States.
“Language brings with it an identity and a culture…,” wrote South African comedian Trevor Noah in his book, Born a Crime: Stories From a South African Child. “A language barrier says ‘We’re different.’ A shared language says ‘We’re the same’.”
【小题1】Why might Americans fail to understand Canadians sometimes?A.Canadian English is more challenging. |
B.There exist differences in the two languages. |
C.Canada is less strongly influenced by the former British Empire. |
D.Canadians attach more importance to being polite and friendly. |
A.never sees the difference between different kinds of English |
B.is always looked down upon by his friends in the US |
C.found great difficulty adapting to university life in the US |
D.does not want to lose his identity as a Canadian |
A.language is an important carrier of culture | B.most of the languages have the same origin |
C.one culture’s meat is another culture’s poison | D.honesty is the key to crossing the language barrier |
Tips to Learn Any Foreign Language
Know your motivation
It might sound obvious. But if you don’t have a good reason to learn a language, you are less likely to stay motivated in the long run. But wanting to impress Chinese-speakers with your English isn’t the best reason.
The key to learning as quickly as a child may be simply to take on certain childlike attitudes: a desire to play in the language and a willingness to make mistakes. It means being ready to put yourself in potentially embarrassing situations.
Have fun with it
Think of some fun ways to practise your new language: make a radio play with a friend, draw a comic picture, write a poem or simply practise by listening and copying songs.
We have one more language-learning tip before we go. Remember that the best possible outcome of speaking a language is communicating with others. Being able to have a simple conversation is a huge reward in itself. Reaching milestones like that early on will make it easier to stay motivated and keep practising. And don’t worry about your current speaking ability!
A.Act like a kid |
B.This can be scary |
C.Leave your comfort zone |
D.Trying to know English culture is a better one |
E.If you can’t find a way to have fun with a new language |
F.Most people will be patient, encouraging and happy to help |
G.You’re learning a language to be able to use when you go abroad |
Misadventures in English
Last week, our forum asked if you had any funny or strange stories about using English. We didn’t expect to get so many posts. Here are some of our favourites, to remind us that some of the English we learn in the classroom is rather different from the English in the outside world!
Yancy: People say that the British always play safe with what they eat. Not true! I went to a summer school in Manchester and my English teacher was called Maggie. One day, a different teacher took our class. He told us that Maggie couldn’t teach that day COZ she had a frog in her throat. Poor Maggie—but why did she try to eat such a big frog?
Sophie: When I first visited New York, I went to a downtown shopping centre to buy some winter boots. At the information desk at the entrance, I asked a lady where the shoe section was. She said that it was on the first floor. So I went up to the first floor, but couldn’t find any shoes. I decided to leave. When I was looking for the exit, I saw that shoes were actually sold downstairs on the ground floor, not the first floor. Why did she give me the wrong information?
Julien: I’ve got an English penfriend, who I finally got to meet in London this summer. He had told me that his grandfather was “really wicked”. But when I met his grandfather, I liked him a lot. I found it very odd. Why did my friend use a negative word about such a nice man?
Zheng Xu: The British must have really high standards. I was part of a student exchange programme between a university in England and my university in China. I spent days preparing and writing my first English paper. I knew I had done a good job and was looking forward to getting a positive comment. When I got the paper back, I found my teacher had written the comment “Not bad!” Not bad? But there weren’t any errors in my paper.
【小题1】What's wrong with Yancy's teacher?A.She ate a frog by mistake. |
B.Her throat was hurt by a frog. |
C.She probably had trouble in speaking. |
D.Her throat probably was stuck by a frog. |
A.Doubtful. | B.Supportive. |
C.Helpless. | D.Hopeful. |
A.Julien thought “wicked” a negative word. |
B.Julien's penfriend didn't like his grandfather. |
C.The senior man was nice both to Julien and his grandson. |
D.“Wicked” has both positive and negative meanings. |
A.An exciting adventure in English learning. |
B.Some strange English words difficult to learn. |
C.The differences between what we learn in class and in life. |
D.Some funny posts about what we should learn in class. |
组卷网是一个信息分享及获取的平台,不能确保所有知识产权权属清晰,如您发现相关试题侵犯您的合法权益,请联系组卷网