试题详情
阅读理解-阅读单选 0.65 引用3 组卷97

There’s a well-known story in the world of literary translators about the translator who was thrilled to see his work appear at great length in an article in a popular magazine. He had translated many novels by a little-known Scandinavian novelist, who he believed had been ignored and not received the attention or praise the novelist deserved. He had devoted much time to trying to get this novelist some recognition. The article agreed with his assessment of the novelist’s works mentioning long passages from his translations.

But something was missing. The translator searched in vain for a mention of his name. It didn’t appear anywhere. The translator’s joy at the coverage(报道)of the author he liked was considerably ruined by this. He felt that he himself should have had some recognition in the article. It was as if the translator did not exist, and all the efforts he had made had never happened.

Most people would agree that it was wrong of the magazine not to mention the translator. However, it is also true that most readers themselves operate in exactly the same way, and for them it is also as if the translator didn’t exist. When people read a translation of a novel, they want to feel they are reading what the novelist, and not someone else, wrote. They don’t want to be reminded that they are not reading, and would not be able to read, the original novel created by the novelist, not wishing to know who the translator was or pay any attention to what they have done.

In this global age, more and more works of fiction are being translated into more and more languages. Readers are now able to experience and understand other cultures more than ever through the reading of translated novels. So the works of more and more novelists can reach people in other parts of the world. This applies not only to new novels but also to fresh translations of old classics.

【小题1】What can we know about the translator in Paragraph 1?
A.His opinion was shared by the magazine.
B.The novelist’s works were his favourite.
C.He often sent articles to the magazine.
D.The novelist got famous with his help.
【小题2】How did the translator feel when he looked closely at the article in the magazine?
A.Regretful.B.Proud.
C.Upset.D.Skeptical.
【小题3】What is the third paragraph mainly about?
A.The contributions of novel translators.
B.The general attitude towards translators.
C.The readers’ different tastes in literature.
D.The importance of reading original works.
【小题4】What does the author stress when talking about the global age?
A.The shortage of able novel translators.
B.The number of readers of original works.
C.The value of novels in different countries.
D.The variety of fiction available to readers.
2020·四川遂宁·二模
知识点:职业内容家人和亲人 说明文语意转化逻辑推理段落大意 答案解析 【答案】很抱歉,登录后才可免费查看答案和解析!